14.1 您的个人资料
除了标准的 WordPress 个人资料外,GlotPress 还为用户提供了一些其他选项。
这些选项可以通过 GlotPress 顶部栏上的 「个人资料」 菜单项访问:
- 每页项目数:字符串列表中显示的字符串数。
- 默认排序依据:字符串列表的默认排序条件。
- 默认排序顺序:字符串列表的默认顺序。
除了标准的 WordPress 个人资料外,GlotPress 还为用户提供了一些其他选项。
这些选项可以通过 GlotPress 顶部栏上的 「个人资料」 菜单项访问:
GlotPress 中的词汇表是一种在多个翻译中使用的通用术语,以便一致使用的方式。例如,如果翻译人员不熟悉特定行业或知识领域的细节,他们通常很难理解技术术语或缩写。
词汇表为翻译人员提供了在翻译过程中可能有用的附加信息。例如,如果术语 「创建」 包含在词汇表中,您会在包含它的任何条目的翻译列表中看到它突出显示:
然后,当您展开条目时,您将再次看到它带有下划线,如果将鼠标悬停在它上面,则会获得更多详细信息:
这为翻译人员提供了额外的细节,可能有助于保持术语一致或提供更多细节以帮助翻译条目。
默认情况下,不会为语言环境创建词汇表,但很容易添加。只需转到当前没有的任何语言环境,在右侧您将看到 「创建词汇表」 选项:
这将带您进入创建页面。您可以在此处向词汇表添加可选说明。
创建后,您可以开始向其添加术语。
进入词汇表页面后,您可以通过提供的 UI 添加术语:
在 「创建条目」 下,有四个字段需要填写:
填写所需的详细信息后,您可以单击 「创建」 按钮,您的条目将被添加到词汇表中。
请注意,您可以为同一个原始术语创建多个条目,只要它们具有不同的词性即可。
您可以在 GlotPress 之外创建词汇表术语并将它们作为 CSV 文件导入。在语言环境的词汇表页面上,您可以选择 「导入」 链接,该链接位于页面底部附近的 「创建」 按钮下。
查看 CSV 格式的一种简单方法是创建一些词汇表条目,然后将它们导出,如下一节所述。
CSV 文件的格式如下:
标题行
数据行
例如:
CSV 注释:
如果您想进行一些批量编辑或将其导入到另一个 GlotPress 安装中,导出您当前的词汇表可能会很有用。
在语言环境的词汇表页面上,您可以选择 「导出为 CSV」 链接,该链接位于页面底部附近的 「创建」 按钮下。
这将为给定词汇表中的所有条目创建一个 CSV 文件,并允许您下载它。
GlotPress 中的区域设置是语言和其他在译文集中使用的详细信息的组合。
通过选择顶部栏中的 「语言环境」 菜单项,您可以查看 GlotPress 支持的当前语言环境列表。
通过从列表中选择语言环境,您还可以查看支持该语言环境的任何项目。
语言环境被硬编码为主要 GlotPress 代码的一部分,如果您发现语言环境有问题,则需要在 GitHub 问题跟踪器上提交票证。
从字符串列表中,您可以通过单击表格右侧的 「详细信息」 链接或双击行的任何部分 (最左边的复选框列除外) 来编辑翻译。这将打开字符串编辑器。
字符串编辑器打开后,您有几个可用的信息区域,左侧是:
字符串编辑器的右侧是 「Meta」 信息:
其中一些项目是不言自明的,其他项目需要一些额外的注释。
此链接将使用原始字符串覆盖当前翻译,这可用作包含占位符的复杂字符串的起点。
虽然它的功能很明显,但这里要注意的是,如果您是验证者,添加翻译也会自动批准它。
翻译后的字符串可以有五个状态之一:
参考列表作为原件的一部分导入,并非所有格式都支持这一点,因此您可能看不到它。如果它存在并且您设置了 「源文件 URL」,这将是远程文件的链接。
GlotPress 保留翻译历史记录,此链接会将您带到一个页面,您可以在其中查看它们并在需要时恢复较旧的翻译。
从项目页面选择 「语言环境」 将带您进入译文集页面。这是要翻译的所有字符串的列表,有四个主要区域: 1. 导航栏 2. 字符串列表 3. 字符串编辑器 (在下一节中讨论)4. 页脚栏
导航栏由几个部分组成:
通过字符串列表右侧的复选框,您可以一次对多个字符串执行多项操作 (假设您有权这样做) 。这些操作是:
默认情况下,字符串列表显示所有字符串,无论是否翻译。过滤器菜单让您可以选择几种方法来将列表缩小到您想要看到的内容:
默认情况下,字符串列表按优先级排序。排序菜单可让您选择排序顺序,可用选项包括:
您可以在个人资料页面上设置默认排序顺序。
除了上述过滤器,还有几种可用的状态过滤器:
默认情况下,字符串列表被分成每页 15 个字符串的页面。此区域允许您在字符串页面之间导航。
您可以在个人资料页面上设置每页的默认字符串数。
字符串列表由五列组成:
页脚栏由两行组成:
字符串列表根据字符串的状态进行颜色编码,图例提供了每种颜色代表的快速参考。页面菜单与导航栏中的相同,允许您在字符串页面之间导航。
页脚菜单包含两个项目: 1. 导入翻译:这将带您进入 「导入原件」 页面。 2. 导出:这会将当前译文集导出为选定的文件类型,供您在应用程序中使用。
创建并选择项目后,靠近顶部的将是 「项目操作」 链接。
这允许您做几件事:
导入源字符串是翻译的第一步。
您必须从源代码中提取原始字符串。这一步超出了 GlotPress 的范围,但是有一些工具可以为使用 gettext 的各种框架执行此操作。如果您正在编写 WordPress 主题或插件,您可以通过 「生成 POT 文件」 选项从 wordpress.org 上主题/插件站点的管理部分执行此操作。
GlotPress 支持 5 种不同类型的文件导入:
现在,从 「导入原件」 选项中,只需选择文件名和类型。然后点击 「导入」 完成导入。
此菜单仅对管理用户可见,普通用户无法看到这些设置。
GlotPress 中的权限分为四种类型的用户:
权限页面仅允许您编辑验证器列表。您可以使用标准的 WordPress 工具来管理 「用户」 。
权限页面分为两个部分:
验证器列表的格式为:
user [name] can approve strings with locale [locale] and slug [slug]
[] 中的项目被替换为列出的用户的适当值。
用户可以根据需要有多个条目。
要添加新权限,请转到页面底部并输入要添加的用户名、他们将有权访问的区域设置和 slug 。 slug 确保译文集是唯一标识的。
要删除权限,只需单击要删除的权限右侧的 「删除」 链接。
子项目页面与 「创建新项目」 页面相同,唯一的区别是父项目将设置为当前项目。
新的译文集页面有 4 个字段需要填写:
完成字段后,单击 「创建」,您将返回到项目页面。
如果您有多个项目/子项目,您可能已经为另一个项目设置了所需的译文集。您可以使用此选项批量创建它们,而不是为您的新项目手动重新创建它们。如果您使用父/子项目结构,这将特别有用。
如果您希望创建一个与当前项目相同的新项目,您可以使用此选项 「分支」 它。请注意,一旦项目被分支,就无法 「合并」 项目,并且对新项目的更改不会复制回原始项目。
这个选项是不言自明的,但是一旦项目被删除,它就无法恢复。
个人项目选项允许您设置特定于用户和项目的 GlotPress 选项。默认情况下,唯一可用的选项是 「源文件 URL」 。
如果您的用户无法访问您的源代码并进行验证,但某些团队成员可以访问存储库,这将非常有用。
翻译列表是属于项目的所有译文集的列表。该列表由六列组成:
1. 区域设置
2. %(完成百分比)
3. 已翻译 (具有 「已翻译」 状态的字符串数量)
4. 模糊 (具有 「模糊」 状态的字符串数量)
5. 未翻译 (数字) 具有 「未翻译」 状态的字符串数)
6. 等待 (具有 「等待」 状态的字符串数)
项目页面将列出您当前的所有项目,安装后您需要创建一个新项目供您的合作者使用。
在项目页面的底部,您会找到 「创建新项目」 链接,这将带您进入新项目页面。
有六个字段需要填写以创建新项目:
在这些字段中提交后,单击 「创建」 。
您可以通过单击项目列表中项目名称旁边的 「编辑」 来更改这些设置。
默认情况下,<home_url>/glotpress
除非您在安装期间对其进行了不同的配置,否则访问 GlotPress 。如果您的永久链接结构上有一个斜杠,您也需要添加它。
默认主页是项目页面 (url 实际上是 /glotpress/projects) 。从这里您将能够创建一个新项目来使用。
GlotPress 的管理用户集与 WordPress 不同,因此在 WordPress 中具有 「管理员」 角色的用户不会自动拥有 GlotPress 的管理权限。同样,用户不必是 WordPress 管理员即可成为 GlotPress 管理员。
在安装过程中,您安装 GlotPress 的用户被标记为 GlotPress 管理员,默认情况下,这是唯一具有管理权限的用户。
安装后,您可以通过 WordPress 用户管理界面分配其他用户 (或删除用户的管理员权限) 。只需编辑一个用户,就会出现以下部分:
您可以选中或取消选中复选框以选择用户是否为 GlotPress 管理员。
GlotPress 使用 WordPress 用户表,一旦您安装它,您的 WordPress 用户就会成为 GlotPress 用户。这意味着默认情况下,任何有权访问您的 WordPress 网站的人都可以提交 (但不能批准) 翻译。因此,您可能希望创建一个专用于 GlotPress 安装的新 WordPress 安装。
然而,由于 GlotPress 中权限的复杂性,GlotPress 不使用 WordPress 权限系统 (角色) 。有关设置用户权限的详细信息,请参阅 「6.8 项目操作」 部分了解更多详细信息。
GlotPress 用户还有一些特定于他们的 GlotPress 个人资料的附加设置,请参阅 「6.13 您的个人资料」 部分了解更多详细信息。