第 14 節 您的個人資料:編輯您的 GlotPress 資料

第 14 節 您的個人資料:編輯您的 GlotPress 資料

14.1 您的個人資料

除了標準的 WordPress 個人資料外,GlotPress 還為用户提供了一些其他選項。

這些選項可以通過 GlotPress 頂部欄上的 「個人資料」 菜單項訪問:

  • 每頁項目數:字符串列表中顯示的字符串數。
  • 默認排序依據:字符串列表的默認排序條件。
  • 默認排序順序:字符串列表的默認順序。

第 13 節 詞彙表:使用詞彙表

第 13 節 詞彙表:使用詞彙表

13.1 詞彙表

GlotPress 中的詞彙表是一種在多個翻譯中使用的通用術語,以便一致使用的方式。例如,如果翻譯人員不熟悉特定行業或知識領域的細節,他們通常很難理解技術術語或縮寫。

詞彙表為翻譯人員提供了在翻譯過程中可能有用的附加信息。例如,如果術語 「創建」 包含在詞彙表中,您會在包含它的任何條目的翻譯列表中看到它突出顯示:

然後,當您展開條目時,您將再次看到它帶有下劃線,如果將鼠標懸停在它上面,則會獲得更多詳細信息:

這為翻譯人員提供了額外的細節,可能有助於保持術語一致或提供更多細節以幫助翻譯條目。

13.2 創建詞彙表

默認情況下,不會為語言環境創建詞彙表,但很容易添加。只需轉到當前沒有的任何語言環境,在右側您將看到 「創建詞彙表」 選項:

這將帶您進入創建頁面。您可以在此處向詞彙表添加可選説明。

創建後,您可以開始向其添加術語。

13.3 添加術語表

進入詞彙表頁面後,您可以通過提供的 UI 添加術語:

在 「創建條目」 下,有四個字段需要填寫:

  1. 原始術語:這是您想要詞彙表條目的術語,它始終使用您項目的源語言 (通常是 「en」) 。
  2. 詞性:這是詞的詞性,可以是。您可以從下拉菜單中選擇此項。
  3. 翻譯:這是針對該語言環境的原始術語的翻譯。
  4. 評論:這是一個自由形式的條目,允許您向譯員提供附加信息。這是唯一的可選字段。

填寫所需的詳細信息後,您可以單擊 「創建」 按鈕,您的條目將被添加到詞彙表中。

請注意,您可以為同一個原始術語創建多個條目,只要它們具有不同的詞性即可。

13.4 導入術語表

您可以在 GlotPress 之外創建詞彙表術語並將它們作為 CSV 文件導入。在語言環境的詞彙表頁面上,您可以選擇 「導入」 鏈接,該鏈接位於頁面底部附近的 「創建」 按鈕下。

查看 CSV 格式的一種簡單方法是創建一些詞彙表條目,然後將它們導出,如下一節所述。

CSV 文件的格式如下:

標題行

    • 第 1 列 – 原始術語語言環境:原始術語語言環境標題列必須包含源字符串所在的有效語言環境代碼。請注意,這幾乎總是 「en」 。
    • 第 2 列 – 翻譯語言環境:翻譯語言環境標題列必須包含詞彙表條目所針對的有效語言環境代碼。請注意,您不能在單個導入文件中包含多個目標語言環境。
    • 第 3 列 – 詞性列:詞性標題列。這應該只包含一個值:pos 。
    • 第 4 列 – 描述列:描述標題列。這應該只包含一個值:description 。

數據行

    • 第 1 列 – 原始術語:必須在原始術語列下輸入源語言環境的相應詞彙表條目。
    • 第 2 列 – 翻譯:必須在翻譯列下輸入目標語言環境的相應詞彙表條目。
    • 第 4 列 – 詞性列:詞性是一個信息字段,指示應使用行中術語的含義。示例詞性包括形容詞、副詞、名詞 和 動詞。
    • 第 5 列 - 説明欄:説明應為譯員提供任何註釋,包括行中術語的含義。

例如:

CSV 註釋:

  • 空白行被忽略。
  • 單元格中的逗號必須用雙引號 (") 轉義。例如,添加術語 hello, world! ,使用 「您好,世界!」 . 引號內的引號由 \ 轉義。例如, 她説,「您好。」  應輸入為 「她説,\」 您好。\」」 。
  • CSV 文件應為 UTF-8 格式。

13.5 導出術語

如果您想進行一些批量編輯或將其導入到另一個 GlotPress 安裝中,導出您當前的詞彙表可能會很有用。

在語言環境的詞彙表頁面上,您可以選擇 「導出為 CSV」 鏈接,該鏈接位於頁面底部附近的 「創建」 按鈕下。

這將為給定詞彙表中的所有條目創建一個 CSV 文件,並允許您下載它。

第 12 節 語言環境:按語言環境查看項目

第 12 節 語言環境:按語言環境查看項目

12.1 語言環境

GlotPress 中的區域設置是語言和其他在譯文集中使用的詳細信息的組合。

通過選擇頂部欄中的 「語言環境」 菜單項,您可以查看 GlotPress 支持的當前語言環境列表。

通過從列表中選擇語言環境,您還可以查看支持該語言環境的任何項目。

 

語言環境被硬編碼為主要 GlotPress 代碼的一部分,如果您發現語言環境有問題,則需要在 GitHub 問題跟蹤器上提交票證。

第 11 節 編輯字符串:如何實際翻譯字符串

第 11 節 編輯字符串:如何實際翻譯字符串

11.1 編輯字符串

從字符串列表中,您可以通過單擊表格右側的 「詳細信息」 鏈接或雙擊行的任何部分 (最左邊的複選框列除外) 來編輯翻譯。這將打開字符串編輯器。

字符串編輯器打開後,您有幾個可用的信息區域,左側是:

  • 翻譯後的字符串 (原始字符串)
  • 當前翻譯 (不可編輯,供您在處理當前翻譯時參考)
  • 工作翻譯 (可編輯)
  • 「從原件複製」 鏈接
  • 「添加翻譯」 按鈕
  • 「取消」 鏈接

字符串編輯器的右側是 「Meta」 信息:

  • 狀態
  • 拒絕按鈕
  • 添加日期 (翻譯的)
  • 被某某人翻譯
  • 參考資料 (源文件)
  • 優先事項
  • 「此翻譯的永久鏈接」 鏈接
  • 「此原件的所有翻譯」 鏈接。

其中一些項目是不言自明的,其他項目需要一些額外的註釋。

從原件複製

此鏈接將使用原始字符串覆蓋當前翻譯,這可用作包含佔位符的複雜字符串的起點。

添加翻譯

雖然它的功能很明顯,但這裏要注意的是,如果您是驗證者,添加翻譯也會自動批准它。

狀態

翻譯後的字符串可以有五個狀態之一:

  1. 未翻譯
  2. 正在等待:用户已提交字符串,但審批人尚未對其進行驗證。
  3. 模糊:在某些情況下,字符串將被標記為模糊,直到它被驗證。
  4. 警告:只有出現問題時,您才會看到此狀態。
  5. 當前 (已批准)

參考

參考列表作為原件的一部分導入,並非所有格式都支持這一點,因此您可能看不到它。如果它存在並且您設置了 「源文件 URL」,這將是遠程文件的鏈接。

此原件的所有翻譯

GlotPress 保留翻譯歷史記錄,此鏈接會將您帶到一個頁面,您可以在其中查看它們並在需要時恢復較舊的翻譯。

第 10 節 譯文集:如何管理項目中的譯文集

第 10 節 譯文集:如何管理項目中的譯文集

10.1 譯文集

從項目頁面選擇 「語言環境」 將帶您進入譯文集頁面。這是要翻譯的所有字符串的列表,有四個主要區域: 1. 導航欄 2. 字符串列表 3. 字符串編輯器 (在下一節中討論)4. 頁腳欄

10.1.1 導航欄

導航欄由幾個部分組成:

  1. 批量操作
  2. 篩選
  3. 種類
  4. 狀態過濾器
  5. 頁面 (最右側)
批量操作

通過字符串列表右側的複選框,您可以一次對多個字符串執行多項操作 (假設您有權這樣做) 。這些操作是:

  • 批准:批准用户提交的待處理翻譯。
  • 拒絕:拒絕用户提交的待定翻譯。
  • 設置優先級:設置要翻譯的字符串的優先級。
篩選

默認情況下,字符串列表顯示所有字符串,無論是否翻譯。過濾器菜單讓您可以選擇幾種方法來將列表縮小到您想要看到的內容:

  • 術語:包含在原始字符串中的字符串。
  • 用户:已翻譯字符串的用户。
  • 狀態:字符串當前狀態的各種組合。
  • 帶註釋:帶有來自源文件的註釋的字符串。
  • 帶上下文:具有源文件上下文的字符串。
種類

默認情況下,字符串列表按優先級排序。排序菜單可讓您選擇排序順序,可用選項包括:

  • 添加日期 (原始)
  • 添加日期 (翻譯)
  • 原始字符串
  • 翻譯
  • 優先事項
  • 源文件名
  • 隨機
  • 順序:升序或降序

您可以在個人資料頁面上設置默認排序順序。

狀態過濾器

除了上述過濾器,還有幾種可用的狀態過濾器:

  • 未翻譯
  • 未翻譯 (隨機)
  • 等待
  • 模糊
  • 警告
頁面

默認情況下,字符串列表被分成每頁 15 個字符串的頁面。此區域允許您在字符串頁面之間導航。

您可以在個人資料頁面上設置每頁的默認字符串數。

10.1.2 字符串列表

字符串列表由五列組成:

  1. 多選複選框
  2. 優先事項
  3. 原始字符串
  4. 翻譯
  5. 命令

10.1.3 頁腳欄

頁腳欄由兩行組成:

  1. 圖例 + 頁面
  2. 頁腳菜單

字符串列表根據字符串的狀態進行顏色編碼,圖例提供了每種顏色代表的快速參考。頁面菜單與導航欄中的相同,允許您在字符串頁面之間導航。

頁腳菜單包含兩個項目: 1. 導入翻譯:這將帶您進入 「導入原件」 頁面。 2. 導出:這會將當前譯文集導出為選定的文件類型,供您在應用程序中使用。

第 9 節 項目操作和翻譯:現在 GlotPress 中擁有了一個新的項目,您可以做什麼?

第 9 節 項目操作和翻譯:現在 GlotPress 中擁有了一個新的項目,您可以做什麼?

9.1 項目操作

創建並選擇項目後,靠近頂部的將是 「項目操作」 鏈接。

這允許您做幾件事:

  • 導入原件:在您導入一些之前,您的新項目將沒有可供翻譯的字符串。當您準備好新版本時,您還可以使用此選項來更新原件。
  • 權限:設置用户對該項目的權限。
  • 新建子項目:新建子項目 (詳見 「6.7 新建項目」) 。
  • 新譯文集:譯文集可讓您定義要翻譯成的語言。
  • 批量創建譯文集:如果您有另一個定義了譯文集的項目,您可以使用此選項將它們克隆到此項目。
  • 分支項目:這允許您將整個項目克隆到一個新項目中。
  • 刪除項目:這將從 GlotPress 中刪除項目。
  • 個人項目選項:這讓您可以為此項目設置個人選項。

9.1.1 導入原件

導入源字符串是翻譯的第一步。

您必須從源代碼中提取原始字符串。這一步超出了 GlotPress 的範圍,但是有一些工具可以為使用 gettext 的各種框架執行此操作。如果您正在編寫 WordPress 主題或插件,您可以通過 「生成 POT 文件」 選項從 wordpress.org 上主題/插件站點的管理部分執行此操作。

GlotPress 支持 5 種不同類型的文件導入:

  • 安卓 XML (.xml)
  • 便攜式對象信息目錄 (.po/.pot)
  • 機器對象信息目錄 (.mo)
  • .NET 資源 (.resx)
  • Mac OS/X / iOS 字符串文件 (.strings)

現在,從 「導入原件」 選項中,只需選擇文件名和類型。然後點擊 「導入」 完成導入。

9.1.2 權限

此菜單僅對管理用户可見,普通用户無法看到這些設置。

GlotPress 中的權限分為四種類型的用户:

  1. 管理員:可以創建/刪除項目、譯文集、權限、詞彙表和字符串。
  2. 驗證器:可以添加/刪除字符串並批准其他用户提交的字符串。由管理員通過權限頁面添加。
  3. 用户:可以將字符串提交給譯文集以供驗證者批准。任何登錄的 WordPress 用户。
  4. 匿名:僅查看翻譯。任何未登錄 WordPress 的用户。

權限頁面僅允許您編輯驗證器列表。您可以使用標準的 WordPress 工具來管理 「用户」 。

權限頁面分為兩個部分:

  1. 驗證器:可以批准項目/區域設置的字符串的當前用户。
  2. 添加驗證器:將新用户添加到上述列表中。

驗證器列表的格式為:

user [name] can approve strings with locale [locale] and slug [slug]

[] 中的項目被替換為列出的用户的適當值。

用户可以根據需要有多個條目。

要添加新權限,請轉到頁面底部並輸入要添加的用户名、他們將有權訪問的區域設置和 slug 。 slug 確保譯文集是唯一標識的。

要刪除權限,只需單擊要刪除的權限右側的 「刪除」 鏈接。

9.1.3 新建子項目

子項目頁面與 「創建新項目」 頁面相同,唯一的區別是父項目將設置為當前項目。

9.1.4 新的譯文集

新的譯文集頁面有 4 個字段需要填寫:

  1. 語言環境:您希望用於此譯文集的語言環境。
  2. 名稱:譯文集的可讀名稱。
  3. Slug:用於翻譯設置的機器友好名稱。這本身不必是唯一的,但與項目和語言環境相結合,組合必須是唯一的。
  4. 項目:要將新譯文集分配到的項目。

完成字段後,單擊 「創建」,您將返回到項目頁面。

9.1.5 批量創建譯文集

如果您有多個項目/子項目,您可能已經為另一個項目設置了所需的譯文集。您可以使用此選項批量創建它們,而不是為您的新項目手動重新創建它們。如果您使用父/子項目結構,這將特別有用。

9.1.6 分支項目

如果您希望創建一個與當前項目相同的新項目,您可以使用此選項 「分支」 它。請注意,一旦項目被分支,就無法 「合併」 項目,並且對新項目的更改不會複製回原始項目。

9.1.7 刪除項目

這個選項是不言自明的,但是一旦項目被刪除,它就無法恢復。

9.1.8 個人項目選項

個人項目選項允許您設置特定於用户和項目的 GlotPress 選項。默認情況下,唯一可用的選項是 「源文件 URL」 。

如果您的用户無法訪問您的源代碼並進行驗證,但某些團隊成員可以訪問存儲庫,這將非常有用。

9.2 翻譯

翻譯列表是屬於項目的所有譯文集的列表。該列表由六列組成:

1. 區域設置
2. %(完成百分比)
3. 已翻譯 (具有 「已翻譯」 狀態的字符串數量)
4. 模糊 (具有 「模糊」 狀態的字符串數量)
5. 未翻譯 (數字) 具有 「未翻譯」 狀態的字符串數)
6. 等待 (具有 「等待」 狀態的字符串數)

第 8 節 創建新項目: 如何在 GlotPress 中創建新項目

第 8 節 創建新項目: 如何在 GlotPress 中創建新項目

8.1 創建新項目

項目頁面將列出您當前的所有項目,安裝後您需要創建一個新項目供您的合作者使用。

在項目頁面的底部,您會找到 「創建新項目」 鏈接,這將帶您進入新項目頁面。

有六個字段需要填寫以創建新項目:

  1. 名稱:這是要使用的人類可讀名稱,例如 「GlotPress」 或 「GlotPress – Development」
  2. Slug:這是您的項目名稱的機器友好版本,全部小寫,沒有空格。如果您將其留空,它將為您創建。
  3. 描述:可選,您的項目的簡短描述。
  4. 源文件 URL:如果您的源文件在線,您可以使用此字段為字符串編輯器中的翻譯人員創建指向它們的鏈接。
  5. 父項目:如果此項目將成為子項目,則在此處選擇父項目。
  6. 活動:該項目是否處於活動狀態。無法翻譯非活動項目。

在這些字段中提交後,單擊 「創建」 。

您可以通過單擊項目列表中項目名稱旁邊的 「編輯」 來更改這些設置。

第 7 節 訪問 GlotPress : 如何在您的 WordPress 網站上訪問 GlotPress

第 7 節 訪問 GlotPress : 如何在您的 WordPress 網站上訪問 GlotPress

7.1 訪問 GlotPress

默認情況下,<home_url>/glotpress除非您在安裝期間對其進行了不同的配置,否則訪問 GlotPress 。如果您的永久鏈接結構上有一個斜槓,您也需要添加它。

默認主頁是項目頁面 (url 實際上是 /glotpress/projects) 。從這裏您將能夠創建一個新項目來使用。

第 6 節 管理員用户:如何創建管理員用户

第 6 節 管理員用户:如何創建管理員用户

6.1 管理員用户

GlotPress 的管理用户集與 WordPress 不同,因此在 WordPress 中具有 「管理員」 角色的用户不會自動擁有 GlotPress 的管理權限。同樣,用户不必是 WordPress 管理員即可成為 GlotPress 管理員。

在安裝過程中,您安裝 GlotPress 的用户被標記為 GlotPress 管理員,默認情況下,這是唯一具有管理權限的用户。

安裝後,您可以通過 WordPress 用户管理界面分配其他用户 (或刪除用户的管理員權限) 。只需編輯一個用户,就會出現以下部分:

您可以選中或取消選中複選框以選擇用户是否為 GlotPress 管理員。

第 5 節 用户:GlotPress 如何與 WordPress 用户合作

第 5 節 用户:GlotPress 如何與 WordPress 用户合作

5.1 用户

GlotPress 使用 WordPress 用户表,一旦您安裝它,您的 WordPress 用户就會成為 GlotPress 用户。這意味着默認情況下,任何有權訪問您的 WordPress 網站的人都可以提交 (但不能批准) 翻譯。因此,您可能希望創建一個專用於 GlotPress 安裝的新 WordPress 安裝。

然而,由於 GlotPress 中權限的複雜性,GlotPress 不使用 WordPress 權限系統 (角色) 。有關設置用户權限的詳細信息,請參閲 「6.8 項目操作」 部分了解更多詳細信息。

GlotPress 用户還有一些特定於他們的 GlotPress 個人資料的附加設置,請參閲 「6.13 您的個人資料」 部分了解更多詳細信息。